在当代文学的璀璨星河中,傅天虹是一颗熠熠生辉且极具分量的星辰。他以诗人、学者、出版家、社会活动家等多重身份,在汉语新诗的天地里耕耘不辍,为其传承与发展倾尽全力,铸就了一段令人敬仰的传奇。

傅天虹自年少踏上诗路,便以炽热的情怀和卓越的才情,在诗歌创作领域绽放光彩。上世纪七十年代后期,他与海外家人取得联系后,作品如璀璨明珠般闪耀于海外报刊。1981年,美国纽约《世界日报》先后以显著篇幅刊登其组诗《南京杂咏》和长诗《苦恋曲》,让世界得以窥见他笔下流淌的独特诗意与深厚情感。
不仅在创作上成绩斐然,傅天虹更是汉语新诗发展的重要推动者。八十年代初,他涉足香港,在乡叔何家骅的协助下,勇开两岸新诗沟通之先河,为两岸诗歌文化交流搭建起坚实的桥梁。此后,他与众多诗人携手合作,倡议并协助创办香港诗人协会和《世界中国诗刊》诗报;1987年,他创办《当代诗坛》诗学杂志,二十余载风雨无阻,坚守诗歌阵地,为无数诗人提供了展示才华的舞台。1990年,当代诗学会在他的努力下成立;1991年客居澳门期间,他主编《大中华新诗辞典》和《世界华文诗库》,抢救和保存了大量珍贵的诗歌原始资料与原生态作品,为汉语新诗留存了丰富的历史记忆。
进入新世纪,傅天虹依然活跃在诗歌事业的前沿。他创立国际炎黄文化研究会,设立多个分会,设立“龙文化金奖”,表彰在文化领域有杰出贡献的人士;主编多部文化典籍,为弘扬中华文化不懈努力。在《中国文学》杂志和双语版熊猫丛书停刊后,他将《当代诗坛》改版为中英双语对照刊物,策划“中外现代汉诗名家集萃”大型诗学工程,立志在2017年中国新诗100周年诞辰时,以千部中英双语诗集向世界展示汉语新诗的辉煌历程,让世界领略汉语新诗的独特魅力。
除了在诗歌创作与文化传播方面的杰出成就,傅天虹还致力于诗歌教育与研究工作。2006年起,他担任北师大珠海分校文学院教授、国际华文文学发展研究所名誉所长,负责多项科研项目,策划国际学术会议,完成多部文本建构,为培养诗歌人才、推动诗歌学术研究贡献力量。2012年,他受聘为江苏省中华诗学研究会顾问,持续为诗歌事业发光发热。

傅天虹对汉语新诗的热爱与执着,还体现在他精心筹建的“傅天虹汉语新诗藏馆”。该藏馆于2006年筹建,集收藏、展示、研究、出版功能于一体,历经诸多艰难险阻,在各方支持下得以延续至今。馆内珍藏各类稿存、信札、手迹、签名书、书画、墨宝近二万件,每一件藏品都承载着一段独特的诗歌故事,见证着汉语新诗的发展历程。
为了让更多人了解和接触这些珍贵的诗歌史料,傅天虹于2025年4月1日在360个人图书馆官网上正式启动“傅天虹的汉诗馆”,陆续上传六十多年来珍藏的史料和墨迹,让这些珍贵的文化遗产突破地域和时间的限制,为汉语新诗的传播和传承开辟新的途径。同时,傅天虹的藏品也可酌情转让给有需求的机构或个人,助力诗歌文化的研究与发展。
傅天虹,这位在诗海坚守的摆渡人,用一生的心血与热情,守护着汉语新诗的火种,让其在时代的浪潮中熠熠生辉。他的贡献,不仅丰富了汉语新诗的内涵,更为其走向世界奠定了坚实的基础。让我们共同关注“傅天虹的汉诗馆”,走进他用诗歌编织的浩瀚世界,感受汉语新诗的无限魅力,共同见证和参与汉语新诗的传承与发展!
|