特朗普总统宣布退出有缺陷的伊朗核协议


2018年05月09日 03:02    来源:美国驻华大使馆



       5月 8日,特朗普总统(President Trump)宣布美国退出伊朗核协议。他指出,该协议使全世界头号支持恐怖主义的国家很快就能获得全世界最危险的武器。


       总统表示,“这个协议充满凶险,一厢情愿,原来就不应该出现。”“ 美国将不会被核讹诈所胁迫。”


       特朗普总统签署命令,立即重新对伊朗政权及其关键的经济部门施加最严厉的制裁。他警告说, “任何帮助伊朗谋求核武器的国家也都可能受到美国的严厉制裁。”


       总统指出,美国及其盟国“看法一致,我们都明白这种威胁,并坚信绝不能让伊朗获得核武器。”


       他敦促伊朗领导人就一项新的持久性的协议进行谈判。


       “伊朗的未来属于伊朗人民。……他们应该拥有一个能充分追求他们的梦想、弘扬他们的历史和荣耀天主神灵的国家。“ – 特朗普总统


       2015年 7月,美国及其他5大国和欧盟(European Union)与德黑兰(Tehran)政权达成协议,限制伊朗发展核武器的能力,期限最高达15年。


       作为解除制裁的交换条件,伊朗同意运出国内大部分核燃料,同时允许核查人员进行工作。特朗普总统表示,该协议不完整。


       白宫(White House)表示, 重新实施制裁将以伊朗经济的关键部门为对象,例如能源、石油化工和金融部门。白宫指出,制裁将允许在伊朗经营的企业用一段时间逐步缩小在伊朗的业务或企业规模。


       白宫说,伊朗除了不再发展核武器外,还必须:

   

      • 永不发展任何具有核能力的导弹,停止弹道导弹的扩散。

      • 停止支持恐怖主义分子、极端主义分子和地区代理人。

      • 不再公开宣扬消灭以色列。

      • 停止在波斯湾(Persian Gulf)和红海(Red Sea)威胁航行自由。

      • 停止也门冲突的升级和武装胡塞组织(Houthis)。

      • 停止对美国、以色列和其他盟国的网络攻击。


       白宫指出,伊朗必须停止所有的恶劣行径,包括支持叙利亚的阿萨德政权、也门的胡塞反叛组织、黎巴嫩真主党(Hezbollah)和伊拉克的什叶(Shia)武装团伙和恐怖主义分子。


       总统表示,他已做好准备,愿意并有能力达成新的持久协议,嘉惠所有的伊朗人民,为中东带来和平。他说,“苦难、死亡和破坏已经够了。让它们在现在结束。”



唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统展示他签署的关于退出伊朗核协议并重新向伊朗实施制裁的备忘录。


President Trump ends flawed Iran nuclear deal


       President Trump ended U.S. participation on May 8 in the Iran nuclear deal, saying it would have left the world’s leading sponsor of terrorism “on the cusp of acquiring the world’s most dangerous weapons.”


       “This was a horrible, one-sided deal that should have never, ever been made,” the president said. “America will not be held hostage to nuclear blackmail.”


       Trump signed an order immediately reimposing the highest level of sanctions on the Iranian regime and critical sectors of Iran’s economy. “Any nation that helps Iran in its quest for nuclear weapons could also be strongly sanctioned by the United States,” he warned.


       The president said the U.S. and its allies “are unified in our understanding of the threat and in our conviction that Iran must never acquire a nuclear weapon.”


       He invited Iran’s leaders to renegotiate “a new and lasting deal.”


       “The future of Iran belongs to its people. … They deserve a nation that does justice to their dreams, honor to their history and glory to God.” ~ President Trump


       The United States, five other world powers and the European Union struck a deal with the Tehran regime in July 2015 to limit its capacity to develop nuclear weapons for up to 15 years.


       Iran, in exchange for the lifting of sanctions, agreed to ship most of its nuclear fuel out of the country and allow inspections, which Trump said were incomplete.


       The White House said the re-imposed sanctions will target critical sectors of Iran’s economy such as its energy, petrochemical and financial sectors. It said the sanctions would allow those doing business in Iran a period of time to wind down operations in Iran or business with Iran.


       It said that in addition to never developing a nuclear weapon, the Iranian regime must:


      • Never develop any nuclear-capable missile and stop proliferating ballistic missiles.

      • Cease supporting terrorists, extremists and regional proxies.

      • End its publicly declared quest to destroy Israel.

      • Stop threatening freedom of navigation in the Persian Gulf and the Red Sea.

      • Cease escalating the Yemen conflict and arming the Houthis.

      • End cyberattacks on the United States, Israel and other allies.


       Iran must cease all its “malign activities,” including support for the Assad regime in Syria, the Houthi rebels in Yemen, Hezbollah in Lebanon, and Shia militant groups and terrorists in Iraq, the White House said.


       The president said he is “ready, willing and able” to make a new and lasting deal that would benefit all of Iran and bring peace and stability to the Middle East. “There has been enough suffering, death and destruction. Let it end now,” he said.



President Donald Trump shows the memorandum he signed reimposing sanctions on Iran after withdrawing from the nuclear deal. (© Evan Vucci/AP Images)


分享按钮
 
关于我们招聘英才网站大事记美中时报(电子版)广告服务 - 网址导航
美中时报 © 版权所有