
走向希望的同盟
——日本首相安倍晋三在美国国会联席会议上的演讲
(2015年4月29日)
议长先生,副总统先生,尊敬的参众两院议员,尊敬的贵宾,女士们,先生们:
回想1957年6月,我的外祖父岸信介,时任日本首相,也曾站在这里,以这样的话开始了他的讲演:“正是因为我们对民主原则和理想的坚信不疑,日本与世界上的自由国家走在了一起。”
58年过去了。今天,我非常荣幸地站在这里,成为首位向美国参众两院联席会议发表讲演的日本首相。我对你们的邀请表示衷心的感谢。
我有许多话想给你们说。但我在这里不能,也不想多说。
今天,当我站在你们面前时,我想起了尊敬的你们同事们的名字,他们曾作为你们的大使受到日本的欢迎。他们是尊敬的麦克·孟斯菲尔德、沃尔特蒙·代尔、汤姆·福莱和霍华德·贝克。
我代表日本人民,非常感谢你们给我们派来的这些杰出的民主战士。
卡罗琳·肯尼迪大使还体现了美国民主的传统。非常感谢肯尼迪大使,感谢你为我们所有人所做的充满活力的工作。
我们所有人也都很怀念参议员丹尼尔井上,他代表日裔美国人所取得的荣誉和成就。
美国和我
女士们,先生们,我与美国的第一次接触可以追溯到我的学生时代,当时我在加州留学。
一位名叫卡瑟琳·戴尔·弗朗西亚的女士让我住在她的家里。她是一位寡妇,总是谈起她已经过世的丈夫。她说:”你知道,他比加里-库珀还帅。”说这话时,她的表情显得很真诚。
你们看,我的妻子昭惠正坐在这里。我不敢问她对我的看法。
弗朗西亚太太会做一手意大利菜,堪称世界一流。她热情大方,心地善良,让许多人到她家做客。这些人形形色色,来自不同的背景。对此我感到很惊讶,并对自己说:“美国,真是个很棒的国家。”
后来,我在一家钢铁公司找到一份工作,有机会去纽约工作。美国这里不讲级别,也不论资排辈。完全按业绩论英雄。当你和别人讨论问题时,你不用在意对方的资历深浅。人们选择的是最好的想法,无论这个想法由谁提出。这种文化真令我着迷。
也因此,在我当选日本众院议员后,我所在政党的一些前辈常常说:“嗨,安倍,你真是厚脸皮。”
美国民主和日本
就我的姓而言,它不是“Eighb”。有些美国人常常这样称呼我,但我并不生气。
这是因为,女士们和先生们,日本人自开启现代化进程以来就在葛底斯堡讲演的著名段落中看到了民主的基础。农民和木匠的儿子可以成为总统,这种国家的存在唤醒了19世纪晚期日本人的民主意识。
对日本来说,我们与美国的首次接触也是我们与民主的接触。这已经是150多年前的事了。这使我们拥有一个共同的成熟的历史。
二战纪念馆
在来到这里之前,我访问了二战纪念馆,这是一个平和安静的地方,让我想起了圣殿。空气中弥漫着的喷泉流水的声音。
在纪念馆的一角,有一面自由墙,上面闪耀着4000多个金星。当听说每颗星代表着100位阵亡的士兵后,我惊呆了。我相信,这些金星是捍卫自由而牺牲的光荣的象征。但是在这些金星中我们也感受到了这些美国年轻人的痛苦、悲伤和对家庭的爱。如果不是战争,他们应该有一个幸福的人生。
珍珠港、巴丹岛及科雷吉多尔岛、珊瑚海……这些被铭刻在纪念馆的战役在我的脑海中浮现,那些失去梦想和未来的美国青年令我思绪万千。
历史是严酷的。过去做过的事情无法改变。怀着深深的忏悔,我站在那里,静静地祈祷了一会儿。
我亲爱的朋友,我代表日本和日本人民,向二战期间死去的所有美国亡魂,致以深深的敬意和永恒的哀悼。
过去是敌人,现在是朋友
女士们,先生们,今天在座的有劳伦斯-斯诺登将军。70年前的2月,他在硫磺岛登陆。当时他是一个连队的上尉。
近年来,斯诺登将军经常出席日美两国在硫磺岛举行的联合纪念活动。他曾说过,“我们过去不是,现在也不是去硫磺岛庆祝胜利。我们只有一个庄严的目的,就是向双方在战争中失去生命的人致以敬意和哀悼。”
坐在斯诺登将军旁边的是日本议员新藤义孝,他曾在我的内阁任职。他的外祖父栗林忠道将军是硫磺岛战役期间日本驻军指挥官,直到今天我们还记得他的英勇行为。
如果这不是一个历史奇迹,我们称之为什么呢?曾经是你死我活相互厮杀的仇敌现在却成了心心相印的朋友。
我要对斯诺登将军说,我对你所作出的和解努力表示敬意。非常感谢。
美国和战后日本
二战后,我们怀着对这场战争的深深懊悔之情开始了我们的征程。我们的行为使亚洲国家的人民饱经苦难。我们一定不能无视这一切。我将坚持历任首相在这方面所表达的观点。我们必须在各个方面为亚洲的发展做出更大的贡献。我们必须不遗余力地为亚洲地区的和平和繁荣而奋斗。我们一路走来,时刻提醒自己牢记这一切。
我为我们所选择的道路感到自豪。
70年前,日本化为一片废墟。当时,每个月都有美国公民向日本捐赠礼物,例如给孩子们的牛奶和温暖的羊毛衫,甚至还有山羊。是的,美国向日本赠送了2036头山羊。
日本正是从美国推动的战后经济制度初期中获得了最大的好处。当时美国开放了自己的市场,呼吁建立自由的世界经济。
随后,自上世纪80年代以来,我们看到了韩国、台湾、和东盟国家的崛起。不久,是中国的崛起。这次,日本也在资本和技术方面做出了贡献,支持这些国家的经济增长。同时,日本在美国创造的就业岗位超过其他国家,仅次于英国,位居第二。
TPP
美国首先通过这种方式促进了繁荣,随后是日本。而繁荣是和平的温床。
加入TPP的亚太国家,其背景各不相同,美国和日本必须发挥领导作用。我们必须发挥领导作用,建立一个公正、有活力、可持续的、而且不受任何国家专断意图影响的市场。
在太平洋市场,我们不能忽视血汗工厂或环境污染。我们也不能容许在知识产权方面搭便车。相反,我们应当在世界各地传播共同的价值观,让它们生根发芽:法治、民主和自由。这是TPP的本质所在。
此外,TPP远远超越经济效益,它还事关我们的安全。从长远来看,它的战略价值将是巨大的,我们永远不应忘记这一点。
TPP覆盖的地区,占世界经济总量的40%,占全球贸易额的1/3。我们必须将这一地区发展成为一个持久和平与繁荣的地区。这一切是为了我们的孩子,和他们的后代。
至于美日谈判,目标已接近。让我们通过共同的领导来成功完成TPP。
为更强大的日本而进行改革
事实上,我现在可以告诉你们一些事情。
大约20年前,农业GATT(即关税及贸易总协定)谈判正在进行。我当时年轻气盛,热情如火,反对开放日本的农业市场。我甚至加入了在国会前举行的农民代表集会。然而,日本农业在过去20年开始走下坡路。农民的平均年龄上升了10岁,超过了66岁。
日本的农业正处在十字路口。为了使其能够生存下去,现在必须对其进行改革。我们将对已经实施数十年的农业政策采取重大改革。我们还要对农业合作社进行彻底改革。在过去60年漫长岁月里我们的农业合作社没有什么变化。
日本的公司监管现在已完全符合全球标准,因为我们让它变得更加强大。像医学和能源领域,僵化的规则正在被打破,而且我是开路先锋。
为了逆转人口减少的趋势,我决心采取所有必要措施。我们正在改变一些旧习俗,赋予妇女权力,让她们能够更加积极地投身于各行各业。
总之,日本正处于大飞跃之中。
我亲爱的国会议员们,请来看看新的日本吧。我们已经恢复了改革精神和速度感。日本将不会逃离任何改革,我们只会向前看,并推动结构改革。
这就是蒂娜(TINA):别无选择。改革的道路上无论遇到什么困难我们都不会犹豫不前。
战后和平和日本的选择
我亲爱的同仁,战后世界的和平与安全,离开美国的领导是无法实现的。
回首过去,我高兴地看到,日本过去这么多年每时每刻都作出了正确的抉择。正如一开始我引用的我外祖父的话,抉择就是选择一条道路。就是日本与美国结盟的道路,作为西方世界的一员前行。最后,与美国和其它志同道合的民主国家一道,我们赢得了冷战的胜利。这是一条让日本成长和繁荣的道路。即便在今天,日本也别无选择。
同盟:在亚太地区的任务
我亲爱的同事,我们支持美国的“再平衡”,以加强亚太地区的和平与安全。我明确表示,我们自始至终支持美国的这一努力。
日本已经与澳大利亚和印度深化了战略关系。我们与东盟国家和韩国在许多领域加强了合作。给美日同盟这个中心支柱增加这些伙伴,将使我们这个地区明显地更加稳定。
现在,日本将提供28亿美元援助,以帮助改善美国驻关岛的基地。关岛基地的战略意义在未来将更加重要。
就亚洲海域而言,请让我在这里强调三个原则:
第一,各国应当根据国际法来提出要求。
第二,各国不应当使用武力或者强迫手段来推动它们的要求。
第三,解决争端,任何争端,他们应该通过和平手段来解决。
我们必须让太平洋至印度洋广阔的海域成为和平和自由之海,在这里,所有国家都要遵守法治原则。为此,我们必须强化美日同盟,这是我们的责任。
现在,请让我告诉你们。
在日本,我们正在努力强化我们安全的立法基础。这样,日本将更能对各种危机作出天衣无缝的应对。
强化后的立法基础应当使美军和日本自卫队的合作更加强大,美日同盟更加牢固,为地区和平提供可信威慑。这项改革是我们战后历史上第一次全面的改革。我们将在今年夏天完成这项改革。
现在,我还有一些成果与你们分享。
前天,国务卿克里、国防部长卡特会见了我们的外相岸田文雄、防务相中谷元。作为结果,现在我们有了一个新的框架,一个美日军事力量更好合作的框架。这个框架与日本正在进行的立法努力相一致。这对于这个地区建设和平、建设一个更可靠的和平是必须的。可以称之为“新防卫合作指南”。
昨天,奥巴马总统和我对新防务合作指南的意义达成了完全一致的看法。
女士们,先生们,我们同意这一具有历史意义的文件。
日本的新旗帜
在上世纪90年代初期,日本海上自卫队曾在波斯湾清除过水雷。过去十年,日本自卫队在印度洋支持了你们的行动,以遏制恐怖分子和武器的流动。同时,日本自卫队队员在柬埔寨、戈兰高地、伊拉克、海地和南苏丹参加了人道主义援助和维和行动。参与人数达到5万人。
在这些基础之上,我们决心为了世界和平与稳定承担更多责任。为此,我们决心在今年夏天颁布所有必要的法案。我们将这样做。
我们必须确保,除了国家安全,人类安全也必须得到保证。这是我们坚定的信仰。
我们必须竭尽全力让所有的人获得教育、医疗保障,靠个人奋斗而得到晋升的机会。
武装冲突使女性成为最大的受害者。在我们的时代,我们必须实现最终让女性免遭人权侵犯的世界。
我们的军人取得了重大成就,我们的援助人员也是如此,他们持续不懈地工作着。他们的人数使我们获得了新的自我认同。
这就是我们现在高举一面新旗帜的原因。这面新旗帜上面写着:“基于国际合作原则,为和平做出积极贡献”。
请让我重申,“基于国际合作原则,为和平做出积极贡献”这面旗帜将引导日本未来前进的道路。
我们面临的问题包括恐怖主义,传染病、自然灾难和气候变化。现在是美日同盟直面和共同应对这些新挑战的时候了。
毕竟,我们的同盟已经持续了美国全部历史的1/4强。这是一个我们之间深深地缔结于信任和友谊的牢不可破的同盟。任何新概念对这个同盟都没有意义。因为这个同盟是由自由世界最大和第二大的民主国家组成。正是这个同盟,永久珍爱我们共同的价值观——法治、尊重人权和自由。
未来的希望
当我中学时代听收音机时 听到一首歌,曾深深地打动了我的心动。
这是一首由卡洛尔-金演唱的歌曲。歌中唱道:“当你心情低落、饱受困扰时,闭上眼睛,想想我,我将在那里,照亮你即使最黑暗的夜晚。”
那个日子,2011年3月11日,大地震、海啸和核事故袭击了日本东北部。最黑暗的夜晚降临日本。
正在这时,我们看到美军紧急赶赴灾区,开展了规模前所未有的救援行动很多很多来自四面八方的美国人向灾区的儿童伸出了援助的手。
是的,我们有你们这样的朋友。你们和受灾者一起流泪,你们给了我们一些非常,非常珍贵的东西。那就是希望,对未来的希望。
女士们,先生们,美国给世界的最珍贵的资产是希望,过去是希望,现在是希望,未来是希望,而且必然始终是希望。
尊敬的美国公民的代表,让我们将美日同盟称作“希望同盟”。让我们两国,美国和日本,携起手来,竭尽全力,使这个世界变得更好,越来越好。
希望的同盟,携起手来,我们能使这个世界有所不同。
非常感谢你们。
(沙颍河译自the-japan-news.com,图为中新社记者张蔚然摄)